See Paxes in All languages combined, or Wiktionary
{
"descendants": [
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "Paxes"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "frm",
"2": "la",
"3": "Paxī"
},
"expansion": "Latin Paxī",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "frm",
"2": "grc",
"3": "Πᾰξοί"
},
"expansion": "Ancient Greek Πᾰξοί (Păxoí)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Latin Paxī, from Ancient Greek Πᾰξοί (Păxoí).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "frm",
"2": "proper noun",
"3": "",
"4": "{{{pl}}}",
"g": "f",
"g2": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "Paxes f",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "Paxes f",
"name": "frm-proper noun"
}
],
"lang": "Middle French",
"lang_code": "frm",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Middle French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
262,
267
],
[
377,
382
]
],
"ref": "1558, Rabelais, Œuvres, folio 311r:",
"text": "Epitherſes pere d’Emilian Rhecteur nauigeant de Grece en Italie dedans vne nauf chargee de diuerſes marchandiſes, & pluſieurs voyagers, ſur le ſoir ceſſant le vent aupres des iſles Echinades, leſquelles ſont entre la Moree & Thunis, fut leur nauf portee pres de Paxes. Eſtant là abordee, aucuns des voyagers dormans, autres veillans, autres buuans & ſouppans, fut de l’iſle de Paxes ouye vne voix de quelqu’vn qui hautement appelloit, Thamous.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Paxi (island)"
],
"id": "en-Paxes-frm-name-a9unXL7y",
"links": [
[
"Paxi",
"Paxi"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"word": "Paxes"
}
{
"descendants": [
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "Paxes"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "frm",
"2": "la",
"3": "Paxī"
},
"expansion": "Latin Paxī",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "frm",
"2": "grc",
"3": "Πᾰξοί"
},
"expansion": "Ancient Greek Πᾰξοί (Păxoí)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Latin Paxī, from Ancient Greek Πᾰξοί (Păxoí).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "frm",
"2": "proper noun",
"3": "",
"4": "{{{pl}}}",
"g": "f",
"g2": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "Paxes f",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "Paxes f",
"name": "frm-proper noun"
}
],
"lang": "Middle French",
"lang_code": "frm",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"Middle French entries with incorrect language header",
"Middle French feminine nouns",
"Middle French lemmas",
"Middle French proper nouns",
"Middle French terms borrowed from Latin",
"Middle French terms derived from Ancient Greek",
"Middle French terms derived from Latin",
"Middle French terms with quotations",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Requests for translations of Middle French quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
262,
267
],
[
377,
382
]
],
"ref": "1558, Rabelais, Œuvres, folio 311r:",
"text": "Epitherſes pere d’Emilian Rhecteur nauigeant de Grece en Italie dedans vne nauf chargee de diuerſes marchandiſes, & pluſieurs voyagers, ſur le ſoir ceſſant le vent aupres des iſles Echinades, leſquelles ſont entre la Moree & Thunis, fut leur nauf portee pres de Paxes. Eſtant là abordee, aucuns des voyagers dormans, autres veillans, autres buuans & ſouppans, fut de l’iſle de Paxes ouye vne voix de quelqu’vn qui hautement appelloit, Thamous.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Paxi (island)"
],
"links": [
[
"Paxi",
"Paxi"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"word": "Paxes"
}
Download raw JSONL data for Paxes meaning in Middle French (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-15 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (03da280 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.